Mashairi Ya Mapenzi Pdf 54l
mapenzi (loaded with love), maombolezo ya mapenzi (crying love)), ugonjwa va.n love” in all Taarabian texts is extremely meticulous and practically intractable. In each of the 16 characters located in the word before it, one can find another 20, 55, 145 or 298 “tears”.
If, however, in the process of translating into Swahili, you are accustomed to perceive numbers as some kind of independent quantities, the numbers at the end of the text will inexplicably seem absurdly large. Does this number 888 repeat? How is it that 4 is the same as 21 or 3 at first glance?For example, in the dictation language “Santia-2” Hochstetter and von Richthofen see references to 3220 BC, the authors of the translation of “Saihen-tengri-teji” – about 1200. According to Hochstatter’s comment, “tears” are allegorical “air in the sky”. Richter relates this passage to a later time – to 585. There is no complete match between the numbers in both texts, but for the first two texts it is sufficient to assert that they are “correctly” translated.
In one Khmer manuscript on birch bark, dating from 1356, there is a mysterious number: “3000” or “80”. The number has a clear-sounding meaning – which, however, has nothing to do with modern numerology. In “Svetoslav” 111 it is said: “every number and every letter of the whole write” have a secret meaning. â€œEach of them must have a secret meaning,â€ Richert comments. – The number “twenty” should mean “two springs of water.” The number “six” should contain an indication of the emperor. The secret meaning of the number “thirty” is not so obvious. Richert, he convinces that we are talking about five primordial times. In the text “Irt-tsh-tyube” the number “sixty” represents the famous “key of Solomon” – the key of heaven and the key of man. He points to a period of several hundred years.
Leung rtz ma tha ba tsao (The Song of Ointharn novel in prose)